• Exodus 11:7: “But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that you may know how that the Lord doth put a difference between the Egyptians and Israel.”   I saw a photo on the internet not too long ago of what was considered the

  • Exodus 13:17, “And it came to pass, when Pharaoh had let the people go, that God led them not through the way of the land of the Philistines, although that was near; for God said, Lest peradventure the people repent when they see war, and they return to Egypt:” Most commentators will indicate that the

  • Exodus 17:3:  “But the people thirsted there for water and they grumbled against Moses and said: Why, now, have you brought us up from Egypt, to kill us and our children and our livestock with thirst?”   Matthew 6:25-26 “Do not worry about your life, what you will eat or drink; or about your body

  •   Genesis 12:11,14,17: “And it came to pass, when he was come near to enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now, I know that thou [art] a fair woman to look upon:  (14) And it came to pass, that, when Abram was come into Egypt, the Egyptians beheld the woman

  • Exodus 1:8: “Now there arose a new king over Egypt , which knew not Joseph.” This is the only time that Pharaoh is referred to as a king. From here on he is referred to as Pharaoh.   In Exodus 1:8 it refers to this new king as a  melek (king) kadash (new).   The word kadash means more than just a new

  • Good Morning Yamon Ki Yesepar and Nevim Arith Hayomim: Psalms 47:4: “He shall choose our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved.” Do you ever feel like a loser through no fault of your own, the low man on the totem pole, the one who seems to always draw the short stick,

  • WORD STUDY – MURMUR Exodus 17:3:  “But the people thirsted there for water and they murmured  against Moses and said: Why, now, have you brought us up from Egypt, to kill us and our children and our livestock with thirst?” Murmured: Hebrew: Yalan – to worry, grumble, complain, fret. The people of Israel had just

  • Good Morning Yamon Ki Yesepar and Nevim Arith Hayomim: Nehemiah 7:5: “Then my God put it into my heart to assemble the nobles, the officials and the people to be enrolled by genealogies.” I was reading the various commentaries on this passage and it seems all of them pretty much said the same thing and

  • Good Afternoon Yamon Ki Yesepar; Genesis 44:18: “Then Judah came near unto him, and said, ‘Oh my Lord, let they servant, I pray thee, speak a word in my Lord’s ears…” “Oh, my Lord, let they servant, I pray thee…” is one that has no English equivalent. From the context we can pretty well guess