Psalms 17:3 “Thou has proved mine heart; thou hast visited me in the night.” The above passage was taken from the KJV. It translates the phrase “thou hast visited me in the night” in a perfect tense (completed action). I checked through every translation I could find and practically all of them translate this
Good Morning Yamon Ki Yesepar and Nevim Arith Hayomim: Joel 3:5: “Because you have taken my silver and my gold and have carried into your temples my goodly pleasant things.” This is very odd indeed. The prophet is speaking of the time of King Jehoram and of course the time of the prophet himself, who
Good Morning Yamon Ki Yesepar; Psalms 17:3 “Thou has proved mine heart; thou hast visited me in the night.” If you have ever celebrated the Sabbath evening with a Jewish orthodox family you will notice they leave their doors open during the Sabbath night prayers (or pray facing a door) to welcome the Shabbat Hamalka,
